| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
szynka

Dołączył: 01 Sty 2006 Posty: 19 Skąd: Jastrzębie Zdrój
|
Wysłany: Pon Sty 02, 2006 4:03 pm |
|
|
|
Witam serdecznie!
Tym razem mam dwa pytania dotyczące właśnie cząstek dodawanych po imieniu/nazwisku...
1. Kidy używamy -chan -kun i czy da je się przetłumaczyć na język polski?
2. Czy cząstki -sempai -kohai -sensei dopisujemy tylko i wyłącznie do nazwiska, czy można też do imienia?
Z góry dziękuje za odpowiedź
Pozdrawiam |
|
| Powrót do góry |
|
|
Angel Original


Dołączył: 31 Paź 2005 Posty: 302 Skąd: Chrzanów
|
Wysłany: Pon Sty 02, 2006 4:19 pm |
|
|
|
hmmm...
1.
-chan dodaje sie do imion osob, ktore sie bardzo dobrze zna i mozna do nich mowic tak "na luzie" albo do imion malych dzieci (wyglada to mniej wiecej tak jak ktos (rodzic, znajomy) zdrabnia nasze wlasne imie), ewentualnie do swojej dziewczyny/chlopaka
-kun dodajemy do nazwiska osob w tym samym wieku co my lub od nas mlodszych: np. kolegow w sql czy w pracy :) (kiedys dawno byl nawet uznawany za wyzszy od sama, ktory z kolei dodaje sie do istot boskich. np. Kami-Sama (Dragon Ball )
Co do tlumaczenia to chyba nie ma specjalnego tak bez kontekstu (przynajmniej ja nie znam)
2. wiem tylko tyle, ze sensei moze funkcjonowac bez dolaczenia do wyrazu - oznacza wysokie stanowisko np. poseł
Moge sie mylic, ale jesli tak to ktos kto zna sie lepiej na temacie zaraz sprostuje ;]_________________
by Angel Original
_
Elen síla lúmenn' omentielvo |
|
| Powrót do góry |
|
|
nezumi 芸者

Dołączył: 18 Lip 2005 Posty: 347 Skąd: The Secret Garden
|
Wysłany: Pon Sty 02, 2006 4:26 pm |
|
|
|
| Angel Original napisał: |
2. wiem tylko tyle, ze sensei moze funkcjonowac bez dolaczenia do wyrazu - oznacza wysokie stanowisko np. poseł
|
w jakim kontekście spotkałaś/eś się z tą informacją?... _________________ It's not easy being green. Kermit the Frog
|
|
| Powrót do góry |
|
|
mkbest


Dołączył: 27 Paź 2005 Posty: 62 Skąd: ツチェヴ (Tczew)
|
|
| Powrót do góry |
|
|
bennosuke 鯉の殺人犯

Dołączył: 01 Lut 2005 Posty: 324 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
|
| Powrót do góry |
|
|
szynka

Dołączył: 01 Sty 2006 Posty: 19 Skąd: Jastrzębie Zdrój
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Angel Original


Dołączył: 31 Paź 2005 Posty: 302 Skąd: Chrzanów
|
Wysłany: Wto Sty 03, 2006 10:47 am |
|
|
|
| Angel Original napisał: |
2. wiem tylko tyle, ze sensei moze funkcjonowac bez dolaczenia do wyrazu - oznacza wysokie stanowisko np. poseł
|
gdzies o ty czytalam ale posel to tylko taki przyklad, tak jak bennosuke mowi ze mozna tak mowic do doktora to wydaje mi sie ze np. do posla czy do sedziego tez no ludzi wysokich ranga. nie wiem na pewno co podkreslilam tam ;] chcialam pomoc
| nezumi napisał: |
| Angel Original napisał: |
w jakim kontekście spotkałaś/eś się z tą informacją?... |
|
nie wiem, ale rzeczowniki w 1 osobie rodzaju zenskiego(jak nie w powyzszym poscie to w innych) raczej wskazuja ze jestem kobieta a odkad ostatnio patrzylam w lustro niewiele sie zmienilo  _________________
by Angel Original
_
Elen síla lúmenn' omentielvo |
|
| Powrót do góry |
|
|
Kaiou 羊

Dołączył: 30 Cze 2005 Posty: 346 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Wto Sty 03, 2006 11:04 am |
|
|
|
Końcówek jest kilka:
-san - używany do osób o podobnym do nas statusie społecznym, względnie o troszkę niższym
-sensei - dodawane do nazwisk nauczycieli, prawników i lekarzy
-kun - do kolegów w pracy bądź klasie. Też jako końcówka którą dodaje się do nazwiska naszego podwładnego (nawet jeśli jest kobietą) i ucznia. W pierwszym przypadku (kolega z pary, klasy) może być dodawane do imienia bez problemu)
-senpai, kohai - może być do imienia (ale jak wiadomo, w Japonii w 95% przypadków używa się jednak nazwiska - szczególnie do kogoś wyższego od nas statusem - takiego np senpaia)
Senpai, kohai i sensei mogą funkcjonować jako samodzielne wyrazy
(Angel - nie słyszałem żeby w SQL ktoś do kogoś mówił jakoś... w MYSQL ani HTML-u też nie :) Ale na tym koniec offtopica, panujcie nad treścią postów :) ) |
|
| Powrót do góry |
|
|
nezumi 芸者

Dołączył: 18 Lip 2005 Posty: 347 Skąd: The Secret Garden
|
Wysłany: Wto Sty 03, 2006 10:25 pm |
|
|
|
| Angel Original napisał: |
gdzies o ty czytalam ale posel to tylko taki przyklad, tak jak bennosuke mowi ze mozna tak mowic do doktora to wydaje mi sie ze np. do posla czy do sedziego tez no ludzi wysokich ranga. nie wiem na pewno co podkreslilam tam ;] chcialam pomoc
|
Ja wychodze z założenia, że jeśli się czegoś nie wie, to lepiej nie mącić, bo to może bardziej zaszkodzić niż pomóc. Bardzo ciekawa jestem, gdzie była ta informacja, bo wydaje mi się dość nieytpowa na tle tego, z czym sie do tej pory spotkałam.... I nie mówie, że nie masz racji, po prostu mnie to zainteresowało. _________________ It's not easy being green. Kermit the Frog
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Angel Original


Dołączył: 31 Paź 2005 Posty: 302 Skąd: Chrzanów
|
Wysłany: Czw Sty 05, 2006 3:45 pm |
|
|
|
a co do czastek to spotkalam sie z tym w artykule w gazecie poswieconym lekcjom japonskiego. wydawalo mi sie to wiarygodnym zrodlem wiedzy, ale japonski to trudny jezyk i czesto zdarza sie ze artykuly i ksiazki prezentuja rozne wyjasnienia dotyczace zadagnienia, zdaje sobie z tego sprawe ;D . z reszta tak jak mowilam, poprawcie mnie jesli sie myle bo byc moze znacie lepsza definicje. napisalam tyle ile udalo mi sie dowiedziec i ;] . wiem ze wiecie wiecej ode mnie, podziwiam i gratuluje:D. poza tym bennosuke napisal ze gromadzi informacje i niedlugo pewnie napisze jak to jest naprawde pozdrawiam cie Nezumi :)_________________
by Angel Original
_
Elen síla lúmenn' omentielvo |
|
| Powrót do góry |
|
|
Kaiou 羊

Dołączył: 30 Cze 2005 Posty: 346 Skąd: Poznań
|
|
| Powrót do góry |
|
|
askel

Dołączył: 03 Kwi 2006 Posty: 1
|
Wysłany: Pon Kwi 03, 2006 8:23 pm |
|
|
|
| mam pytanie. jest może jakaś strona, na której znajdę wszystkie cząstki dodawane do imion ? |
|
| Powrót do góry |
|
|
Niltinco


Dołączył: 19 Cze 2005 Posty: 959 Skąd: Olkusz
|
|
| Powrót do góry |
|
|