| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Dj Wyder

Dołączył: 11 Lip 2005 Posty: 11 Skąd: Radom
|
Wysłany: Nie Wrz 04, 2005 11:52 am |
|
|
|
| Witam. Chciałbym sie spytać z to ホトソスオラヤ jest możliwe do przetłumaczenia na język polski. Po przeszukaniu tablic hiragana wyszło mi takie słowo. (Ho to so su o ra ya). Niestety w tym słowniku który ja posiadam nie ma takiego. Dodam tylko ze napis sie umieszczony na bluzie firmy Reporter.(Może ktoś widział i będzie wiedział o co mi chodzi). Z góry dzięki. |
|
| Powrót do góry |
|
|
Kanashii


Dołączył: 31 Sty 2005 Posty: 286 Skąd: from hell
|
Wysłany: Nie Wrz 04, 2005 2:40 pm |
|
|
|
Koleżanka miała kiedyś napisane FUBU w katakanie na bluźie :) . Zgaduje iż jest to odpowiednik polskiego HWDP . Sprawdź może źle odczytałeś daną sylabę pomyliłeś "N" z "SO".
Jedyne co pasuje do podanego wzorca to:
hotobash, hotobasi, hotobori, hotohoto, hotoke,hotokego, hotokesa, hotond, hotondo, hotori, hototogi, hotpants, hotplate, hotsu, hotsue,
hotsugan, hotsugi, hotsui, hotsure, hotsuta, hotta, hottan, hottarak, hottate, hottento, hotto, hottou, hottouni, hottsu,h ottsuki,
hottu, hottuki, hotu, hotue, hotugan, hotuganj, hotugi,hotui,hoture, hotuta, hotyuu
Ostatnio zmieniony przez Kanashii dnia Nie Wrz 04, 2005 3:48 pm, w całości zmieniany 1 raz |
|
| Powrót do góry |
|
|
Dj Wyder

Dołączył: 11 Lip 2005 Posty: 11 Skąd: Radom
|
Wysłany: Nie Wrz 04, 2005 2:57 pm |
|
|
|
| Sprawdziłem obie wersje z N i SO niestety obu wyrazów nie ma. |
|
| Powrót do góry |
|
|
bennosuke 鯉の殺人犯

Dołączył: 01 Lut 2005 Posty: 324 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Kanashii


Dołączył: 31 Sty 2005 Posty: 286 Skąd: from hell
|
Wysłany: Nie Wrz 04, 2005 3:44 pm |
|
|
|
Cóż mogę dodać pewnie firma chciała zaszpanować bo Chińszczyzna oraz Japońszczyzna jest teraz modna patrz. reklamy . Zapewne nic to nie znaczy poprosiłem o rade Kaiou i to samo mi powiedział po prostu losowe ułożenie znaków jak np. الصفحة الرئيسية czyż nie pięknie by to sie prezentowało na twojej bluźe tylko to ta sama sytuacja co to oznacza  |
|
| Powrót do góry |
|
|
machina


Dołączył: 04 Wrz 2005 Posty: 29 Skąd: szczecin
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Kanashii


Dołączył: 31 Sty 2005 Posty: 286 Skąd: from hell
|
Wysłany: Pon Wrz 05, 2005 8:02 am |
|
|
|
Ojojojoj miał być tutorial ale opisze to w skrócie :
Panel sterowania -> Opcje regionalne i językowe :: i tam na zakładce język bierzesz na szczegóły dodajesz japanisza i włala. Może nie jest to święty gral ale powinno jak na razie wystarczyć  |
|
| Powrót do góry |
|
|
machina


Dołączył: 04 Wrz 2005 Posty: 29 Skąd: szczecin
|
Wysłany: Pon Wrz 05, 2005 9:48 am |
|
|
|
heh, w sumie nie do końca o to mi chodziło, ale cieszę się, że odzew jest taki szybki. nie ma co pisać tutoriali, skoro zostały już one napisane: http://www.eskk.pl/campusfiles/przewodnik_jap.pdf. jednak wszystko to mówi o instalacji znaków japońskich, a nie o ich wpisywaniu np. w wordzie. a to mi jest w danej chwili potrzebne.
ps. co do pisania w wordzie krzaczkami to już sobie poradziłem po prostu nie mogłem do tej pory odnaleźć fontów, jak np. MS Mincho, które obsługują te... no właśnie jak się na nie mówi? piktogramy, ideogramy, sadzonki??? |
|
| Powrót do góry |
|
|
dcwynar

Dołączył: 06 Wrz 2005 Posty: 11
|
Wysłany: Sob Wrz 10, 2005 11:23 am |
|
|
|
| Nie tylko Windowsem pecet żyje, i nie tylko pecetem komputerowcy. Jak już ktoś prosi o poradę to może trochę szczegółów, np. platworma, OS, wersja, przeglądarka. Jako były posiadacz Amigi, użytkownik ZX Spectrum, Atari XT i C64, oraz obecny użytkownik PC z Linuxem czuję się dogłębi dotknięty i wypchnięty poza nawias popieprzonego społeczeństwa konsumcyjnego........ |
|
| Powrót do góry |
|
|
nezumi 芸者

Dołączył: 18 Lip 2005 Posty: 347 Skąd: The Secret Garden
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Kanashii


Dołączył: 31 Sty 2005 Posty: 286 Skąd: from hell
|
Wysłany: Sob Wrz 10, 2005 3:54 pm |
|
|
|
| Ja tam gdybym miał kasę na Maca to była by jazda no ale jak na razie jestem zmuszony na prace na wingroźie. Ktoś tu ma racje nie możemy się opierać tylko na konfiguracji od micro$oftu. Jak będę pisał art o tym jak skonfigurować komputer by obsługiwał japońskie czcionki to mam nadzieje iż ktoś mi pomoże z innymi softami. |
|
| Powrót do góry |
|
|
mkbest


Dołączył: 27 Paź 2005 Posty: 62 Skąd: ツチェヴ (Tczew)
|
|
| Powrót do góry |
|
|