| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Naq


Dołączył: 02 Wrz 2007 Posty: 19
|
Wysłany: Sob Lut 09, 2008 3:37 pm |
|
|
|
Studio JG [wydawca magazynu "Otaku"] postanowiło zająć się wydawaniem pomocy naukowych związanych z językiem japońskim.
Do sprzedaży trafiły już "Podstawy języka japońskiego - zeszyt pierwszy: hiragana i katakana"
Studio JG, przy współpracy z warszawską Fundacją Krzewienia Kultury Japońskiej Sakura, postanowiło wydać serię „Podstaw…”, które ułatwią Wam naukę języka japońskiego. Ich pierwsza część pomoże postawić Wam
pierwsze kroki w świecie hiragany oraz katakany – dwóch, podstawowych japońskich sylabariuszy.
A co powiecie na ilustrowany słownik polsko-japoński? Lub też zewstaw kart do ćwiczenia hiragany/katakany/kanji? Czy bylibyście czymś takim zainteresowani?? |
|
| Powrót do góry |
|
|
Chou


Dołączył: 23 Kwi 2006 Posty: 442 Skąd: Opole
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Naq


Dołączył: 02 Wrz 2007 Posty: 19
|
Wysłany: Pon Lut 11, 2008 12:22 pm |
|
|
|
Może i atrakcyjniejsza, ale cała seria "kana na wesoło" jest baaardzo tandetna i jakoś źle przemyślana. Pomysł świetny, rysuneczki, kolejność kresek-wszystko pięknie, ale... Każdy wie, że kolejność kresek jest ważna [zresztą we wstępie do 'hiragany na wesoło' też to jest napisane], a sami w kilku znakach źle zaznaczyli kolejność. Poza tym dziwi mnie to, że wielkimi literami piszą czytanie, a dopiero pod spodem malutkimi zapis w romaji..
np uczą znaku ちi dają coś takiego:
ちかてつ
cikatecu
(chikatetsu)
metro
Moim zdaniem jest niezbyt dobre, bo wtedy wpierw rzuca ci się w oczy czytanie (choć ja np. uczyłam się, ze "tsu" czytamy jako "tsu", a nie jako "cu"), a nie poprawny zapis.
Ale to tak w kwestii tego, co wydaje Waneko (choć na tej serii, z tego co wiem, mają poprzestać, więc już nie będą się mieszać w naukę japońskiego). Natomiast ponawiam pytanie, czy bylibyście zainteresowani np ilustrowanym słownikiem jap-pol |
|
| Powrót do góry |
|
|
himonoonna

Dołączył: 15 Sty 2008 Posty: 39 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Pon Lut 11, 2008 3:56 pm |
|
|
|
Ilustrowany słownik? Darujcie sobie od razu. ponad 90% usób uczących się w tym kraju japońskiego ma ponad 15 lat . Na co komu obrazki. Słownik, jaki jest potrzebny to taki mający minimum te 40.000 haseł, pisany w kanji i kanie, ze zdaniami przykładowymi do różnych użyć danego słowa. Coś podobnego to tego szarego słownika PWN tylko o bardziej "zbitej" strukturze, mniejszej czcionce i bez furigany w przykładach.
No chyba, że mowa o słowniku, w którym obrazki będą, dajmy na to, do co setnego hasła z gatunku tych, co trudno wyjaśnić, jak daruma, rodzaj jakiegoś robala czy roślinki, typu zabudowy, ubrania, tradycyjnej fryzury itp, takie, jak się czasami zdarzają i w słownikach ang-ang, adresowanych dla zaawansowanych uczniów, a nie dla dzieci. Wtedy jestem za.
A tak, pewnie jeszcze długo będę używać słownika jap-ang, z JimBreenem (JDIC) a czele, |
|
| Powrót do góry |
|
|
Chou


Dołączył: 23 Kwi 2006 Posty: 442 Skąd: Opole
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Keii


Dołączył: 18 Lip 2007 Posty: 145 Skąd: ターノブスキエ山
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Naq


Dołączył: 02 Wrz 2007 Posty: 19
|
Wysłany: Wto Lut 12, 2008 12:33 am |
|
|
|
Z drugiej strony nie każdy ma ochotę siedzieć przed kompem. Książkę weźmiesz na uczelnię/do szkoły, do autobusu czy chociażby na kibelek.
Poza tym taki słownik ilustrowany byłby nie tylko przydatny [patrz: nauka japońskiego], lecz również ciszyłby oko [patrz: grafiki]. Do tego nie należy zapominać, że osoby, które są zafascynowane japońskim mogą kupić ot tak, a korzystać będą głównie z większych słowników, natomiast osoby mało i średnio zainteresowane mogą sięgnąć po tę pozycję z ciekawości, czy chociażby ładnych obrazków i zainteresować się tematem japońskiego. Wiele osób przeraża nauka tego języka, gdy widzą masę kanji, które trzeba wkuć. Czują się przytłoczeni. Tutaj będą mieli okazję do zaznajomienia się z podstawowymi słówkami w sposób delikatny.
Dla osób, które aspirują wyżej, proponowałabym zestawy kart kanji. Mogłyby być to np zestawy przygotowujące do 4 i 3 kyuu. Co o tym sądzicie? |
|
| Powrót do góry |
|
|
Keii


Dołączył: 18 Lip 2007 Posty: 145 Skąd: ターノブスキエ山
|
Wysłany: Wto Lut 12, 2008 1:03 am |
|
|
|
| Naq napisał: |
| Wiele osób przeraża nauka tego języka, gdy widzą masę kanji, które trzeba wkuć. Czują się przytłoczeni. Tutaj będą mieli okazję do zaznajomienia się z podstawowymi słówkami w sposób delikatny. |
A co potem? Jeśli będą chcieli nauczyć się japońskiego, masy kanji, słówek i gramatyki do wkucia nie przeskoczą.
| Naq napisał: |
| Dla osób, które aspirują wyżej, proponowałabym zestawy kart kanji. Mogłyby być to np zestawy przygotowujące do 4 i 3 kyuu. Co o tym sądzicie? |
Abstrahując już od tego, że takie karty to nauka dobra praktycznie tylko na egzaminy/sprawdziany - tzw. zapamiętać, zdać, zapomnieć, wydaje mi się, że najlepiej karty robić sobie samemu. Przynajmniej lepiej zapamiętuje się to wszystko, coś jak robienie ściąg. Nie wspominam już o tym, że w internecie można znaleźć takie zestawy do wydrukowania._________________  |
|
| Powrót do góry |
|
|
Miyamoto


Dołączył: 11 Lut 2008 Posty: 88 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Wto Lut 12, 2008 11:08 am |
|
|
|
Tutaj sie zgodze z Keii, kazdy poinien sobie sam wybrac sposob wkuwania obojetnie czy bedzie to patrzenie przez godzine na plansze pelna kanji czy przepisywanie wszystkich zankow(ja wole to drugie), gotowy zestaw jak dla mnie jest podstawa a jak juz to wkujesz to zalezy od ciebie
Ps. zdawał ktoś w tym roku 4 kyuu? _________________ Watashi wa omoi de ni wa naranaisa
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Niltinco


Dołączył: 19 Cze 2005 Posty: 959 Skąd: Olkusz
|
Wysłany: Wto Lut 12, 2008 12:05 pm |
|
|
|
Naq, wydaje mi się, że pomysł z ilustrowanym słownikiem jest zupełnie chybiony. Rozumiem, że tego typu publikacje są przeznaczone dla dzieciaków, które chcą trochę liznąć japońskiego ale trzeba wziąć pod uwagę przede wszystkim cenę takiego słownika. Im grubszy (przez obrazki) tym większe koszty druku, a co za tym idzie będzie droższy. Wątpię żeby ktoś chciał płacić np. 60-70 zł za słownik z 1000-2000 słów tylko dlatego, że przy każdym haśle jest ilustracja. Lepszym rozwiązaniem byłoby wydanie karteczek gdzie z jednej strony znajdowałby się obrazek, a z drugiej tłumaczenie na polski, zapis w kanji, kanie i rōmaji. Można by wydawać co miesiąc zestaw np. 100 takich karteczek co i zachowałoby pierwotny pomysł (wydania słownika z obrazkami) i kosztowałoby mniej co jest zachęcające dla potencjalnych klientów.
Natomiast tego typu pomysł nie sprawdziłby się w przypadku kanji. Tak naprawdę karteczki są dobre tylko przed testem aby szybko zapamiętać lub powtórzyć złożenia. Bez rozpisanego znaku na kartce z kolejnością kresek, odczytami, złożeniami do znaku oraz przykładowymi zdaniami nauka nie ma sensu, a nie wyobrażam sobie zmieszczenia tego wszystkiego na fiszkach. |
|
| Powrót do góry |
|
|
Naq


Dołączył: 02 Wrz 2007 Posty: 19
|
Wysłany: Sro Lut 13, 2008 11:40 am |
|
|
|
W takim razie, skoro robimy już burzę mózgów, mam dwa pytania:
1. Czym Wy, jako osoby, które już trochę/średnio/dobrze znający japoński bylibyście zainteresowani?
2. Czym osoby początkujące byłyby zainteresowane [z czym Wy, w początkach swojej nauki mieliście problem, co by Wam wtedy pomogło]? |
|
| Powrót do góry |
|
|
Niltinco


Dołączył: 19 Cze 2005 Posty: 959 Skąd: Olkusz
|
Wysłany: Sro Lut 13, 2008 12:15 pm |
|
|
|
Nie byłabym zainteresowana bo na razie wszystko co wydajecie lub chcecie wydać tyczy się poziomu podstawowego, a ja jestem zainteresowana materiałami od 3 kyuu wzwyż.
Natomiast początkującym osobom przede wszystkim potrzebne jest bezbolesne wytłumaczenie gramatyki, tak na „chłopski rozum” aby każdy, kto przeczyta daną lekcję wiedział od razu o co chodzi. Do mnie gramatyka w książce nie „przemawia” dopóki samodzielnie jej nie rozpiszę na kartce. Zawsze wypisuję konstrukcję + tłumaczenie co ona oznacza, kiedy się jej używa i do tego piszę zdania przykładowe, w których kolorem zaznaczam omawianą konstrukcję oraz jaki czas się przy niej stosuje (jeśli jest to istotne); jeśli jest potrzeba to jakimi partykułami łączą się rzeczowniki i na-przymiotniki z daną konstrukcją itd. |
|
| Powrót do góry |
|
|
Keii


Dołączył: 18 Lip 2007 Posty: 145 Skąd: ターノブスキエ山
|
|
| Powrót do góry |
|
|
himonoonna

Dołączył: 15 Sty 2008 Posty: 39 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Sro Lut 13, 2008 4:55 pm |
|
|
|
To czego mi zawsze brakowało i brakuje nadal, to słownik jap-pol, taki z prawdziwego zdarzenia. A dodam nieskromnie, że angielski znam świetnie, jednak nauka jednego języka poprzez drugi to średni pomysł, zupełnie jak napisy do filmu zrobione z innych napisów. Na ogół wychodzi kaszanka.
Dobre książki do gramatyki w Polsce są, tylko trzeba wiedzieć gdzie je zdobyć^^ i oczywiście o ang.
Ale faktycznie jeśli mowa o podręcznikach, to przydałby się jakiś kompleksowy dla początkujących, obejmujący na raz poziomy 4kyuu i 3kyuu (to naprawdę nie jest taki obszerny materiał).
Widuję czasem kursy w internecie, i niektóre z nich są w miarę sensowne, ale prawie wszystkie urywają się jeszcze nim osiągną ozom 4kyuu, jak choćby japonka.pl. Taktejsze lekcje/unkity/chaptery są krótkie, nawet jeśli lekcji jest sporo, to nie zawierają dużej ilości materiału.
Książka przeznaczona do nauki, podzielona logicznie na części takie w sam raz na 90 mint (bo tak chyba najczęściej trwają lekcje), załóżmy że to kurs średnio intensywny, czyli 2 razy w tygodniu... To byłby strzał w dziesiątkę.
Bo o wydaniu podręczników do 2kyuu i 1kyuu to zapewne można jedynie pomarzyć. |
|
| Powrót do góry |
|
|
Chou


Dołączył: 23 Kwi 2006 Posty: 442 Skąd: Opole
|
Wysłany: Pon Lut 25, 2008 11:03 am |
|
|
|
BYłam na stronce Otaku i:
Wow, co za cena za 48 kart :/... To ja za 36 zł kupiłam całą książkę z 2000 ileś tam znaków... |
|
| Powrót do góry |
|
|
Niltinco


Dołączył: 19 Cze 2005 Posty: 959 Skąd: Olkusz
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Naq


Dołączył: 02 Wrz 2007 Posty: 19
|
Wysłany: Wto Lut 26, 2008 10:06 am |
|
|
|
| Podobne karty są dostępne choćby na angielskim ebayu w cenach od 5-9$ + przesyłka - nie uważam tym samym, żeby ceny odbiegały jakoś od norm. |
|
| Powrót do góry |
|
|
Niltinco


Dołączył: 19 Cze 2005 Posty: 959 Skąd: Olkusz
|
Wysłany: Wto Lut 26, 2008 2:05 pm |
|
|
|
| Jasne tylko, że zarobki w Polsce są niższe niż na zachodzie więc takie przekładanie cen nie ma sensu. |
|
| Powrót do góry |
|
|
Chou


Dołączył: 23 Kwi 2006 Posty: 442 Skąd: Opole
|
Wysłany: Wto Lut 26, 2008 2:25 pm |
|
|
|
To musi być luksusowe wydawnictwo. Karty chyba świecą się w ciemności i są obite złotem.
Chyba jak te karty w chipsach będą sprzedawane to zejdą. - patrz DB.
Żarty żartami, na pewno ktoś to kupi, obojętnie też jaka cena (fani są tacy). |
|
| Powrót do góry |
|
|
Naq


Dołączył: 02 Wrz 2007 Posty: 19
|
Wysłany: Sob Mar 01, 2008 7:31 pm |
|
|
|
Cena jest odpowiednia.
Natomiast najprawdopodobniej w wakacje będą dostępne karty z kanji. |
|
| Powrót do góry |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|
|