| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
bennosuke 鯉の殺人犯

Dołączył: 01 Lut 2005 Posty: 324 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
Wysłany: Pią Lip 22, 2005 1:12 pm |
|
|
|
Lekcja 5
No tak to już piąta lekcja. Całkiem, nam to jakoś wychodzi.
Wiec tak, w tej lekcji będzie naprawdę trochę materiału, ale nie bójcie się, nie jest on taki trudny, na jaki wygląda. Tak naprawdę jest to wszystko łatwiutkie. Wydaje mi się, że nie będziecie mieli z tym większego problemu, dlatego trochę więcej materiału naraz.
W tej lekcji nauczymy się wszystkiego początkujący powinien wiedzieć o I-przymiotnikach, będziemy kontynuować zabawę z zaimkami wskazującymi i nauczymy się pytać,
co(który to jest) A. Ale najpierw rozwiązanie zadania domowego z poprzedniej lekcji.
1. Zadanie domowe-rozwiązanie.
Zadanie pierwsze- これ, うさぎ, 日本(Japonia)
Rozwiązanie-これは 日本のうさぎです。
To jest Japoński królik
Zadanie drugie- あれ, かばん(torba), わたし, いぬ
Rozwiązanie- あれはわたしのいぬのかばんです。
Tamto to torba mojego psa.
Tak, wiem że na pewno wszyscy z Was znali poprawne rozwiązanie ale to tak gwoli ścisłości. Prawda że było łatwe ? Tak? No to spodziewajcie się więcej
2. Zaimki wskazujące, część kolejna.
Ostatnio dowiedzieliśmy się wszystkich najważniejszych rzeczy na temat kore,sore,are. Tym razem powiemy co nieco o kono,sano,ano. Brzmi podobnie? Prawda, ale ma lekko inne zastosowanie. Trzy nowe zaimki oznaczają dokładnie to samo co trzy stare zaimki, czyli,to(blisko mnie),to(blisko Ciebie) i tamto(daleko od nas dwoje).
Zaimki te spełniają trochę inną rolę. Kore,sore i are zastępowały cały wyraz , nasze nowe zaimki nie robią tego w taki sposób. Po naszych nowych zaimkach zawsze musi występować słowo. Nigdy nie może występować samotnie. Przykładzik?
Kono pan- ten chleb
Sono suupu- ta zupa
Ano okashi- tamto ciastko
Po tych trzech zaimkach nie może również występować partykuła. Zawsze po nich musi stać wyraz.
A teraz trochę zdań do zobrazowania sytuacji.
Kono kujira ha ookii desu. このくじらはおおきいです。- Ten wieloryb jest duży.
Sono hon ha utsukushii- そのほんはうつくしいですね。- Ta książka jest piękna nieprawdaż?
I to by było na, tyle jeśli chodzi o tą część zaimków. Dzięki temu, że poznaliście już podstawy zaimków możecie już tworzyć coraz to trudniejsze zdania, ale na prawdziwe „giganty” jeszcze przyjdzie czas .
3. Zacznijcie się bać, one nadchodzą!! To przymiotniki!!
A więc tak, przymiotniki odpowiadają na pytanie-jaki?jaka?jakie?...czyli, długi, krótki, duży, mały… W języku japoński wyróżniamy dwa rodzaje przymiotników: i-przymiotniki i na-przymiotniki.
I-przymiotniki w formie przydawkowej przyjmują końcówkę –i, a na-przymiotniki –na.
I-przymiotniki i na-przymiotniki występują w różnych formach koniugacyjnych.
To był taki mądry wstęp. My dzisiaj jednak nie poruszymy tych dwóch rodzajów przymiotników naraz, zajmiemy się tylko i-przymiotnikami.
Jak już mówiliśmy nasze omawiane przymiotniki przyjmują końcówkę –i. Przykład:
たかい-wysoki/drogi , おおきい-duży , しろい-biały , わるい-zły itd.
Wszystkie te formy są formami twierdzącymi prostymi czasu teraźniejszo-przyszłego.
Teraz, na czym polega koniugacja? Najlepiej zobrazuje wam to „tabela” :
Forma prosta czasu
Teraźniejszo-przyszłego
Twierdząca
たかい
わるい
おおきい
しろい
Przecząca
たかくない
わるくない
おおきくない
しろくない
forma uprzejma czasu
teraźniejszo-przyszłego
Twierdząca
たかいです
しろいです
おおきいです
わるいです
Przecząca
たかくないです
しろくないです
おおきくないです
わるくないです
Tak mniej więcej można to przedstawić w wielkim skrócie. Zasada jest taka.:
Przymiotnik - たかい-wysoki/drogi , たかくない-nie wysoki/nie drogi . Jeśli chcemy zaprzeczyć jakiemuś przymiotnikowi w czasie teraźniejszym pozbywamy się jego końcówki, czyli „i” i doklejamy tam końcówkę „kunai” dzięki temu powstaje zaprzeczenie.
W formie uprzejmej natomiast, dodajemy tylko końcówkę „desu”.
Teraz coś o przymiotnikach w formie czasu przeszłego.
Forma prosta czasu
Przeszłego
Twierdząca
たかかった
おおきかった
Przecząca
たかくなかった
おおきくなかった
Forma uprzejma czasu
Przeszłego
Twierdząca
たかかったです
おおきかったです
Przecząca
たかくなかったです
おおきくなかったです
Tutaj zasada jest taka:
Przymiotnik: たかかった-był wysoki/był drogi , たかくなかった- nie był wysoki/ nie był drogi. Jeśli chcemy zaprzeczyć jakiemuś przymiotnikowi w czasie przeszłym pozbywamy się jego końcówki czyli „i” i doklejamy tam końcówkę „kunakatta”.
Cała odmiana (żeby już wam nie komplikować):
たかい-wysoki/drogi
たかくない-nie wysoki/nie drogi
たかかった- był wysoki/ był drogi
たかくなかった- nie był wysoki/ nie był drogi
Nie było chyba aż tak źle ? Nie? No to jeszcze zademonstruje jak łączyć przymiotniki z rzeczownikami bo to jest proste.
Przymiotnik+rzeczownik(przymiotnik poprzedza określany przez niego rzeczownik)
たかいぶた-droga świnia たかくないぶた-niedroga świnia
おおきいみかん-duża pomarańcza おおきくないみかん-nie duża pomarańcza
A nie mówiłem, że łatwe?
To jeszcze parę zdań:
それはたかくなかったたてものです。Sore ha takakunakatta tatemono desu. To nie był wysoki budynek
それはふるいしんぶんです。Sore ha furui shinbun desu. To jest stara gazeta.
No, to i-przymiotniki a raczej ich koniunkcja załatwiona. Ale się nie bójcie, w następnej lekcji i-przymiotniki pewnie powrócą.
4.Co (który) to jest A – czyli lekcja rodem z książki do gramatyki japońskiego wydanej przez UAM.
Nauczymy się zadawać prostych pytań w stylu:
Co to jest xxx ?
あれはなんですか。- are ha nan desu ka. – co tam jest.
Które to jest xxx ?
じしょはどれですか。- jisho ha dore desu ka. – Która(z tych książek) to słownik ?
Które xxx jest yyy ?
がっこはどのたてものですか。- gakko ha dono tatemono desu ka. – Który z tych budynków to szkoła?
Nowe słówka to:
なん-co
どれ-który
どの-który
5. Zadanie domowe.
Zadanie domowe do punktu nr.2. Ułóż zdania zmieniając kolejność podanych wyrazów. W razie potrzeby wstaw brakujące partykuły.
バルシチ(barszcz)/スープ(zupa)/この
この/せんせい/おんなのひと(kobieta)
Zadanie domowe do punktu nr.3.
Dokończ koniunkcje przymiotników
Furui(stary)-(nie stary), (był stary), (nie był stary)
Mijikai(krótki)-
Nagai(długi)-
Akai(czerwony)-
Napisz po japońsku:
Nie duże jajko(tamago)
Zły pies
Nie mały pojazd(kuruma)(mały=chiisai)
No to wyszła nam dzisiaj całkiem duża lekcja. Jak by nie patrzeć to nie ma w niej nic naprawdę trudnego. Nie będę pisał co w następnej lekcji bo sam jeszcze nie wiem ale na pewno będą przymiotniki , część dalsza i parę innych ciekawych zagadnień. Pozdrawiam  _________________  |
|
| Powrót do góry |
|
|
Katarzyna


Dołączył: 06 Wrz 2005 Posty: 2 Skąd: z Vegety ;p
|
|
| Powrót do góry |
|
|
bennosuke 鯉の殺人犯

Dołączył: 01 Lut 2005 Posty: 324 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Saku Yukihime わさび

Dołączył: 06 Wrz 2005 Posty: 454 Skąd: Międzyrzec Podlaski - Siedlce
|
Wysłany: Wto Wrz 06, 2005 10:28 pm |
|
|
|
to co w takim razie oznacza to: :>
Watakushi wa anata o aishimasu
edit: poprawilem bląd
Ostatnio zmieniony przez Saku Yukihime dnia Sob Cze 24, 2006 10:16 pm, w całości zmieniany 1 raz |
|
| Powrót do góry |
|
|
bennosuke 鯉の殺人犯

Dołączył: 01 Lut 2005 Posty: 324 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Kaiou 羊

Dołączył: 30 Cze 2005 Posty: 346 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Sro Wrz 07, 2005 1:59 pm |
|
|
|
| Tak czy siak "kocham cię" się za bardzo po japońsku nie mówi... A przynajmniej żaden normalny Japończyk tego nie powie :) |
|
| Powrót do góry |
|
|
Saku Yukihime わさび

Dołączył: 06 Wrz 2005 Posty: 454 Skąd: Międzyrzec Podlaski - Siedlce
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Katarzyna


Dołączył: 06 Wrz 2005 Posty: 2 Skąd: z Vegety ;p
|
Wysłany: Sro Wrz 07, 2005 8:43 pm |
|
|
|
| super dzieks :) no fakt chodzilo mi o Kocham Cię. Juz sie nie moge doczekac kolejnej lekcji :) _________________ Kasia
|
|
| Powrót do góry |
|
|
mkbest


Dołączył: 27 Paź 2005 Posty: 62 Skąd: ツチェヴ (Tczew)
|
|
| Powrót do góry |
|
|
ling_chou


Dołączył: 04 Maj 2005 Posty: 91 Skąd: ...Płock...
|
Wysłany: Pią Paź 28, 2005 5:17 pm |
|
|
|
hmmm... proponuj wakana. tam masz edytor textów japońskich i słownik angielsko-jap.-ang. a dla wszystkich uszących się kanji Wikipedia
to znalazłem
może się przydać :) |
|
| Powrót do góry |
|
|
mkbest


Dołączył: 27 Paź 2005 Posty: 62 Skąd: ツチェヴ (Tczew)
|
|
| Powrót do góry |
|
|
mkbest


Dołączył: 27 Paź 2005 Posty: 62 Skąd: ツチェヴ (Tczew)
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Kaiou 羊

Dołączył: 30 Cze 2005 Posty: 346 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pią Paź 28, 2005 11:31 pm |
|
|
|
| Niezły tekst... このくじらはおおきいですね。いいえ・・・。これはぶたです Hehe... |
|
| Powrót do góry |
|
|
mkbest


Dołączył: 27 Paź 2005 Posty: 62 Skąd: ツチェヴ (Tczew)
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Kaiou 羊

Dołączył: 30 Cze 2005 Posty: 346 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Sob Paź 29, 2005 12:18 pm |
|
|
|
Nie wiem, to Bennosuke je robi, ja tylko korektuję...
A zdania poprawne |
|
| Powrót do góry |
|
|
mkbest


Dołączył: 27 Paź 2005 Posty: 62 Skąd: ツチェヴ (Tczew)
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Atarashii


Dołączył: 07 Paź 2005 Posty: 111 Skąd: Włocławek
|
|
| Powrót do góry |
|
|
bennosuke 鯉の殺人犯

Dołączył: 01 Lut 2005 Posty: 324 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Atarashii


Dołączył: 07 Paź 2005 Posty: 111 Skąd: Włocławek
|
|
| Powrót do góry |
|
|
nezumi 芸者

Dołączył: 18 Lip 2005 Posty: 347 Skąd: The Secret Garden
|
Wysłany: Sob Lis 12, 2005 1:56 pm |
|
|
|
| Atarashii- czym twoim zdaniem jest kana i kanji? Bo jak na moje oko to np. w lekcji 5 możesz zobaczyć oba te "twory"... _________________ It's not easy being green. Kermit the Frog
|
|
| Powrót do góry |
|
|