Wyszukiwarka
Strona głównaFAQRegulaminUżytkownicyGrupyRejestracjaZaloguj się, by sprawdzić wiadomościProfilZaloguj

Xenosaga i Final Fantasy anime

Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu Forum Japonia :: Manga & Anime    
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Phase



Dołączył: 29 Mar 2006
Posty: 724
Skąd: Pabianice/Łódź

 Post Wysłany: Czw Cze 22, 2006 1:39 pm   Odpowiedz z cytatem
Chou...wiesz zazdroszcze Ci troche ze masz FF8 bo sma bym w to pociął troche bo w sumie jest to moj "ukochany" jrpg...jak pokonasz Ultime Weapon i Omege weapon w taki squadzie:Squal,Zell,Irvine to bedziesz znaczyc ze nie jestes byle amatorema dobrym graczem
Milego grania

_________________
Dante chwycił piekelne hordy za jaja i zgnoił tak,że pomiot szatański szlocha doprawadzając Lucyfera do nerwicy.

Nie dyskutuj z debilem !
Najpierw sprowadzi Cię do swojego poziomu, a potem pokona doświadczeniem...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Chou



Dołączył: 23 Kwi 2006
Posty: 442
Skąd: Opole

 Post Wysłany: Czw Cze 22, 2006 5:23 pm   Odpowiedz z cytatem
Na razie trudzę się z czytaniem tego początku… wydaje się troszkę nudne, ale zaliczam się do tego typu osób które nie czytają instrukcji … Wymaga także małe przestawienie troszkę inaczej niż w 9…
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
mosad



Dołączył: 04 Sty 2006
Posty: 201
Skąd: Wrocław

 Post Wysłany: Czw Cze 22, 2006 6:57 pm   Odpowiedz z cytatem
Chou napisał:
ja chcę Happy End!!!


"...bring my beloved Garnet to me... " - to nie jest twoim zdaniem happy end ?

_________________
Cytat:
"Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage" - Lao Tzu

www.macross.wordpress.com
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Chou



Dołączył: 23 Kwi 2006
Posty: 442
Skąd: Opole

 Post Wysłany: Czw Cze 22, 2006 8:11 pm   Odpowiedz z cytatem
Nio <kiwa głową> tak, tak… za bardzo angielskiego nie rozumiem…:/ (nie bić)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
mosad



Dołączył: 04 Sty 2006
Posty: 201
Skąd: Wrocław

 Post Wysłany: Czw Cze 22, 2006 8:16 pm   Odpowiedz z cytatem
Chou napisał:
Nio <kiwa głową> tak, tak… za bardzo angielskiego nie rozumiem…:/ (nie bić)


nie martw sie otoz tekst znaczy "o moja Garnet wróć do mnie..."

co niektorzy moga sie przyczepic ale tlumacze tak dlatego ze wczesniej pada jeszcze jakas kwestia ktora daje poczatek tej wypowiedzi

ide spac

_________________
Cytat:
"Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage" - Lao Tzu

www.macross.wordpress.com
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Angel Original



Dołączył: 31 Paź 2005
Posty: 302
Skąd: Chrzanów

 Post Wysłany: Pią Cze 23, 2006 10:08 am   Odpowiedz z cytatem
tlumaczeie jest ok chociaz z tego malego kawalka zdania szloby to raczej : "przynieś do mnie moją ukochaną Garnet" czy cos w tym stylu

_________________
japonia
by Angel Original
_
Elen síla lúmenn' omentielvo
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
mosad



Dołączył: 04 Sty 2006
Posty: 201
Skąd: Wrocław

 Post Wysłany: Pią Cze 23, 2006 12:39 pm   Odpowiedz z cytatem
Angel Original napisał:
tlumaczeie jest ok chociaz z tego malego kawalka zdania szloby to raczej : "przynieś do mnie moją ukochaną Garnet" czy cos w tym stylu


ale ty tlumaczysz to doslownie... czemu? bo wczesniej miejsce ma przedstawienie ktorego kulminacja jest wlasnie "bring my beloved Garnet to me"

_________________
Cytat:
"Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage" - Lao Tzu

www.macross.wordpress.com
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Taki_Jeden



Dołączył: 06 Maj 2006
Posty: 41
Skąd: Z zaskoczenia...

 Post Wysłany: Pią Cze 23, 2006 1:42 pm   Odpowiedz z cytatem
Ozma pokonany?
Mlotek trzeba miec tego smiesznego kolesia z grupy zlodziejow zeby dodatkowe sprawy poogladac.
Armor jakis straszny jeszcze...
duzo tego bylo.
FF8 mi sie jakies takie nudne wydawalo miejscami...

mmm...koniec roku szkolnego - ide cos sensownego zrobic

_________________
"You Dont Need A Reason To Help People"
FinalFantasy IX.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Angel Original



Dołączył: 31 Paź 2005
Posty: 302
Skąd: Chrzanów

 Post Wysłany: Pią Cze 23, 2006 4:50 pm   Odpowiedz z cytatem
mosad napisał:
Angel Original napisał:
tlumaczeie jest ok chociaz z tego malego kawalka zdania szloby to raczej : "przynieś do mnie moją ukochaną Garnet" czy cos w tym stylu


ale ty tlumaczysz to doslownie... czemu? bo wczesniej miejsce ma przedstawienie ktorego kulminacja jest wlasnie "bring my beloved Garnet to me"


tak tłumacze bo tak to znaczy Mówiący nie zwraca sie do Garnet a jedynie o niej mowi ale z reszta nie wazne. Chou gral i poradzil sobie bez tlumaczenia liczy sie wlasna interpretacja.

_________________
japonia
by Angel Original
_
Elen síla lúmenn' omentielvo
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
mosad



Dołączył: 04 Sty 2006
Posty: 201
Skąd: Wrocław

 Post Wysłany: Sob Cze 24, 2006 10:47 am   Odpowiedz z cytatem
that's true:]

_________________
Cytat:
"Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage" - Lao Tzu

www.macross.wordpress.com
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Chou



Dołączył: 23 Kwi 2006
Posty: 442
Skąd: Opole

 Post Wysłany: Nie Mar 18, 2007 4:44 pm   Odpowiedz z cytatem
Podobno ma się pojawić Final Fantasy VII Advent Children Complete, ale co to ma być dokładnie.... drugi film.... czy jak?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
sergioosh



Dołączył: 25 Kwi 2006
Posty: 898
Skąd: Wrocław/Opole

 Post Wysłany: Nie Mar 18, 2007 7:29 pm   Odpowiedz z cytatem
Wikipedia napisał:
At the Tokyo Game Show 2006, Square Enix showed a trailer of a director's cut of the movie, titled Final Fantasy VII Advent Children Complete for release on the Blu-ray disc format. New scenes will be added to the movie, including one where Sephiroth impales Cloud with his sword and then lifts his body up into the air. The movie will also benefit from high-definition video and audio that the Blu-ray format offers. However, only a Japanese release has been confirmed so far, but is likely to be released elsewhere if the popularity of the Blu-ray format continues to grow. The cut will be released in mid 2007.

Niestety nic nowego... po prostu wersja reżyserska w formacie HD.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Chou



Dołączył: 23 Kwi 2006
Posty: 442
Skąd: Opole

 Post Wysłany: Nie Mar 18, 2007 10:16 pm   Odpowiedz z cytatem
aha :/.... (właśnie tego nie umiałam sobie przetłumaczyć) ... thx...

Eh zamiast pisać posty to chyba z tobą pogadam na gg..., bo jakoś ty odp... boring....
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Japonia :: Manga & Anime Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5
Strona 5 z 5
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

 
 


Polecamy: electronic cv Katalogowanie