Strona głównaFAQRegulaminGrupyRejestracjaZaloguj się, by sprawdzić wiadomościProfilZaloguj

Polski dla Japończyka

Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu Forum Japonia :: Wydarzenia    
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
krzychos7



Dołączył: 13 Maj 2006
Posty: 567
Skąd: Warszawa

 Post Wysłany: Nie Maj 31, 2009 6:08 pm   Odpowiedz z cytatem
Macie problem z nauką Japońskiego? Zobaczcie jaki problem ma Japończyk z Polskim dyktandem
http://www.tvn24.pl/-1,16...omosc.html

_________________
japonia
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Hayatee



Dołączył: 17 Paź 2008
Posty: 560

 Post Wysłany: Nie Maj 31, 2009 7:03 pm   Odpowiedz z cytatem
Boże xD
Biedny Facet
'Bryka Jak śnieg biala' xD
Się musial meczyć z tym Panem Tadeuszem xD
Buhahaa

_________________
`But with that moon in the sky.
Who wants to be alone ..
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
shambler



Dołączył: 25 Lut 2009
Posty: 309
Skąd: Poznań

 Post Wysłany: Pon Cze 01, 2009 1:36 pm   Odpowiedz z cytatem
I to jest bardzo ciekawy temat
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Hayatee



Dołączył: 17 Paź 2008
Posty: 560

 Post Wysłany: Pon Cze 01, 2009 4:27 pm   Odpowiedz z cytatem
noO Baa xD

_________________
`But with that moon in the sky.
Who wants to be alone ..
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Toshiko



Dołączył: 12 Paź 2007
Posty: 56
Skąd: TD

 Post Wysłany: Wto Cze 02, 2009 7:47 am   Odpowiedz z cytatem
Nieźle się uśmiałam, szczególnie przy fragmencie o zbożu
Ale prawde mówiąc facet mówi dosyć dobrze po polsku, a z ortografią jak na obcokrajowca też nie jest źle ;p

_________________
japonia
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
kuroneko



Dołączył: 02 Kwi 2008
Posty: 349
Skąd: z Bażin

 Post Wysłany: Pon Cze 08, 2009 12:03 pm   Odpowiedz z cytatem
Ja myślę, że radzi sobie lepiej, niż niejeden polski "mysliciel", zwłaszcza taki, co to, zakupiwszy spraya, koniecznie musi się pochwalić że umie pisać (tematyką owych murali są zwykle niepochlebne opinie o matkach rozmaitych podmiotów, rozmiarach i abrewiacjach przyrodzenia, tematyka okołodefekacyjna, relacje międzypłciowe oraz wewnątrzpłciowe i tym podobne).
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Mizore Shiraneko



Dołączył: 07 Cze 2009
Posty: 125

 Post Wysłany: Pon Cze 08, 2009 2:01 pm   Odpowiedz z cytatem
Bardzo współczuję temu Japończykowi. Żeby przy milionach widzów pisać dyktando, kto to wymyślił?
No ale go podziwiam za tę odwagę, no i humor

_________________
japonia
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Hayatee



Dołączył: 17 Paź 2008
Posty: 560

 Post Wysłany: Sro Cze 17, 2009 2:38 pm   Odpowiedz z cytatem
I jeszcze za znajomość Polskiego !
Myślę, że każdy Japończyk chciałby Tak dobrze mówić po Polsku jak on

boo. Polski Jest jednym z najtrudniejszych języków do Nauczenia
A on Go dobrze opanował..
Tyle, że pisownia Ale to już swoją drogą.

_________________
`But with that moon in the sky.
Who wants to be alone ..
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
MAKabra_88



Dołączył: 24 Mar 2009
Posty: 87

 Post Wysłany: Sro Cze 17, 2009 4:51 pm   Odpowiedz z cytatem
Muszę przyznać wielki szacunek dla tego typka, jestem pewny, że nie jeden z naszych rodaków by się pomylił przy tym tekście. Koleś swoją drogą wydał się sympatyczny no i musi mieć dystans sam do siebie skoro podchodził do tego z takim "lajtowym" poczuciem humoru. he he na końcu mnie rozwalił jak napisał im honda he he he
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Szymen



Dołączył: 13 Lis 2008
Posty: 90

 Post Wysłany: Sob Cze 27, 2009 4:42 pm   Odpowiedz z cytatem
W sumie to tak się zastanawiam... Dlaczego język Polski jest taki trudny dla Japończyków?? Nie mówię tu o gramatyce, bo nie ma sensu porównywać, ale chodzi mi o wymowę. Nie wiem, ale przecież polski powinien być łatwiejszy dla Japończyka od dajmy na to angielskiego. Język Polski jest chyba bardziej dźwięczny i "miękkszy" od anglika, więcej samogłosek i sylab podobnych do tych w Japońskim. A jednak jak rozmawiałem z pewną Japonką to męczyła się ona mówiąc po Polsku niemiłosiernie, a z angielskim nie miała już aż tak dużych problemów, a przecież angielski jest chyba trudniejszy do "zaadaptowania"??
To wszystko to oczywiście moje subiektywne zdanie, i byłbym rad, gdyby ktoś z ewentualnego błędu mnie wyprowadził, albo przybliżył mi trochę tę sprawę.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Niltinco



Dołączył: 19 Cze 2005
Posty: 1720
Skąd: Olkusz

 Post Wysłany: Nie Cze 28, 2009 11:24 am   Odpowiedz z cytatem
W polskim występują wszelkie "sz", "cz", "dż", "ż/rz" których w japońskim nie ma. Japończycy mają problem z wymówieniem dwóch spółgłosek obok siebie, a w polskim nie dość że takich zbitek spółgłoskowych mamy sporo to jeszcze dodatkowo dochodzę te wspomniane szeleszczące głoski.

_________________
http://niltinco.soup.io
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Akiko Yoshitomi



Dołączył: 13 Lip 2006
Posty: 594
Skąd: Tokyo

 Post Wysłany: Nie Cze 28, 2009 11:40 am   Odpowiedz z cytatem
Sporo moich znajomych z Japonii, mąż i teście potrafią wymówić 'dziękuję' 'dzień dobry' 'proszę' itp wręcz perfekcyjnie po polsku (wiadomo trochę inny akcent, ale nie mają problemów z wymówieniem samogłosek obok siebie).

_________________
"すべての方法で愛を見つかることはいい" japonia


.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Niltinco



Dołączył: 19 Cze 2005
Posty: 1720
Skąd: Olkusz

 Post Wysłany: Nie Cze 28, 2009 11:56 am   Odpowiedz z cytatem
Nie pisałam o problemie wymowy samogłosek (bo takiego u Japończyków nie ma), ale o zbitkach spółgłoskowych. Polskie wyrazy, które łatwo można rozbić na sylaby składające się ze spółgłoski i samogłoski nie stanowią problemu dla Japończyków, ale każ im wymówić „chrząszcz” to prędzej się uplują i zasapią niż to wymówią. To, że ktoś z Twoich znajomych potrafi powiedzieć „proszę” jeszcze nie świadczy o tym, że każdy Japończyk wymówi to bez problemu. Jedna z moich japońskich nauczycielek ma męża Grzegorza i jej rodzice nie są w stanie wymówić jego imienia, więc skracają do „Gudziu gudziu”. Oczywiście są Japończycy, którzy bardzo dobrze opanowali polską wymowę, ale są to raczej wyjątki od reguły.

_________________
http://niltinco.soup.io
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Szymen



Dołączył: 13 Lis 2008
Posty: 90

 Post Wysłany: Nie Cze 28, 2009 2:46 pm   Odpowiedz z cytatem
Właśnie moje odczucia są takie, że w angielskim jest więcej takich "zbitek spółgłoskowych" niż w polskim. W j. polskim praktycznie każde słowo można podzielić na "akceptowalne" sylaby (podobne do tych w j. japońskim), a w angielskim trochę z tym gorzej chyba??
Nie wiem, takie mam odczucia, stąd moje zdziwienie trudnością wymowy...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Akiko Yoshitomi



Dołączył: 13 Lip 2006
Posty: 594
Skąd: Tokyo

 Post Wysłany: Nie Cze 28, 2009 4:26 pm   Odpowiedz z cytatem
Słowa które napisałam były tylko przykładem dla Yoshiego powiedzieć 'chrząszcz' 'drzewo' 'Andrzej' 'grzywka' itp to nic trudnego, fakt czasami musi powtarzać słowo 2-3 razy, żeby brzmiało 'idealnie' ale o0gólnie nie ma on żadnych problemów.

Szymen:
bo japoński i polski są językami dwu akcentowymi.

_________________
"すべての方法で愛を見つかることはいい" japonia


.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Niltinco



Dołączył: 19 Cze 2005
Posty: 1720
Skąd: Olkusz

 Post Wysłany: Pon Cze 29, 2009 12:14 pm   Odpowiedz z cytatem
Akcent w języku polskim i japońskim to 2 zupełnie inne sprawy. Japoński akcent jest bardziej zbliżony do naszej intonacji niż do polskiego akcentu. W japońskim każda sylaba wygląda tak - spółgłoska + samogłoska, a w polski nie koniecznie dlatego Japończycy (ich znaczna większość) często i tak wymawiają polskie/angielskie wyrazy na japońską modłę np. "masło" podzielą sobie na japońsko-brzmiące sylaby "ma-su-wo". Większość obcokrajowców (nie tylko Japończyków) ma problem z polskimi szeleszczącymi głoskami, więc to, ze jakiś tam Yoshi daje sobie z nimi rade o niczym nie świadczy.

_________________
http://niltinco.soup.io
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Akiko Yoshitomi



Dołączył: 13 Lip 2006
Posty: 594
Skąd: Tokyo

 Post Wysłany: Sob Lip 04, 2009 4:36 am   Odpowiedz z cytatem
Wiem co masz na myśli, ale chodzi mi o to, że oba języki są dwu-akcentowe. I zapewne Japończykom jak i Polakom jest łatwiej uczyć się wymowy dwu-akcentowego języka niż kilku-akcentowego jak np chiński.
I uwierz mi naprawdę sporo Japończyków potrafi wymówić słowo spółgłoska+spółgłoska. Z szeleszczącymi głoskami jest podobnie, z tym, że oni wymawiają to bardziej miękko.

_________________
"すべての方法で愛を見つかることはいい" japonia


.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
DarkButterflY



Dołączył: 03 Lip 2009
Posty: 1
Skąd: Mroczna Kraina Teletubisiów

 Post Wysłany: Sob Lip 04, 2009 1:19 pm   Odpowiedz z cytatem
Filmik rozbrajający xD I fajnie ich zalatwił z tą Hondą :) A tak w ogóle to nowa jestem na tym forum
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Niltinco



Dołączył: 19 Cze 2005
Posty: 1720
Skąd: Olkusz

 Post Wysłany: Sob Lip 04, 2009 4:12 pm   Odpowiedz z cytatem
Akiko, ciągle mówię że mają problem z wymówieniem spółgłoska + spółgłoska, a nie spółgłoska + samogłoska XD.
Zarówno w chińskim jak i japońskim są tony (choć w japońskim jest ich mniej), więc to raczej nie stanowi takiego problemu dla Japończyków. Bardziej problematyczne są głoski występujące w chińskim, których nie ma w japońskim.
Cytat:
Z szeleszczącymi głoskami jest podobnie, z tym, że oni wymawiają to bardziej miękko.

Jeśli wymawiają je miękko to to już nie są szeleszczące głoski, czyli jest problem z ich wymową.

_________________
http://niltinco.soup.io
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Akiko Yoshitomi



Dołączył: 13 Lip 2006
Posty: 594
Skąd: Tokyo

 Post Wysłany: Pon Lip 20, 2009 4:05 am   Odpowiedz z cytatem
Przecież cały czas piszę spółgłoska + spółgłoska o.O

Cytat:
Jeśli wymawiają je miękko to to już nie są szeleszczące głoski, czyli jest problem z ich wymową.

To już zależy od osoby i praktyki, ale po kilkukrotnym powtórzeniu danego słowa brzmi ono coraz lepiej.

_________________
"すべての方法で愛を見つかることはいい" japonia


.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Japonia :: Wydarzenia Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

 
 


Curriculum Vitae || Praca dla ciebie && Skuteczne Curriculum Vitae