| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Maikeru


Dołączył: 10 Lip 2007 Posty: 47 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pon Maj 19, 2008 11:00 am |
|
|
|
Też kiedyś zadawaliśmy sobie takie pytanie i stwierdziliśmy, że skoro duże instytucje się guzdrają z wydawaniem takich rzeczy, trzeba wziąć sprawy w swoje ręce.
Korzystamy z polskich informatyków i pasjonatów japońskiego, dzięki temu powstał właściwie kompleksowy program do nauki japońskiego ( ale rzecz jasna jednym z jego elementów jest słownik):
http://www.tulipan.user.i...rukcja.pdf
Na razie tworzy go wybrana grupa ludzi, dlatego dostęp jest hmm, ograniczony, ale nie wykluczone, że w przyszłości projekt zostanie otwarty, tylko jeszcze byśmy pomyśleli w jaki sposób :)
W każdym razie nadal poszukujemy do współpracy ambitnych ludzi na poziomie od 3kyuu wzwyż, korzyści są obopólne :)
Aha, i jeszcze about
http://poke.implanty.livenet.pl/welcome/about |
|
| Powrót do góry |
|
|
Tomek_Rally

Dołączył: 31 Maj 2008 Posty: 1
|
Wysłany: Sob Maj 31, 2008 6:06 am |
|
|
|
| Również chętnie skorzystałbym z takiego translatora |
|
| Powrót do góry |
|
|
Kazunari


Dołączył: 11 Sie 2008 Posty: 8 Skąd: Przemyśl
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Niltinco


Dołączył: 19 Cze 2005 Posty: 1698 Skąd: Olkusz
|
Wysłany: Pon Sie 11, 2008 10:25 am |
|
|
|
Radzę z niego nie korzystać bo zawiera błędy. |
|
| Powrót do góry |
|
|
otaku16


Dołączył: 05 Kwi 2009 Posty: 1
|
Wysłany: Nie Kwi 05, 2009 5:04 pm |
|
|
|
| Czesiu-Kun napisał: |
| Dzięki! Po prostu niektórych zdań nie rozumiem i w takich przypadkach korzystam z Translatora. |
o lol |
|
| Powrót do góry |
|
|
krzychos7


Dołączył: 13 Maj 2006 Posty: 567 Skąd: Warszawa
|
|
| Powrót do góry |
|
|
..:Colinka:..


Dołączył: 27 Paź 2007 Posty: 405 Skąd: kosmos
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Kanashii


Dołączył: 31 Sty 2005 Posty: 287 Skąd: from hell
|
Wysłany: Nie Maj 17, 2009 12:29 am |
|
|
|
Kiedyś bawiłem się trochę i wyszło mi coś takiego
- Nie ma szukarki
- Tylko tłumaczy z angielskiego na polski i jak widać wychodzi taka papka
http://www.ohayo-nippon.net/izumi/ |
|
| Powrót do góry |
|
|
ranlin1r

Dołączył: 26 Cze 2009 Posty: 2
|
Wysłany: Pią Cze 26, 2009 8:33 am |
|
|
|
Frank's voice dropped a bit. "When the weather was bad he would drive me to school. He had this old truck that he used in his fishing business. That truck was older than he was. It would wheeze and rattle down the road. You could hear it coming for blocks. As he would drive toward the school,I would shrink down into the seat hoping to disappear. Half the time, he would slam to a stop and the old truck would belch a cloud of smoke. He would pull right up in front, and it seemed like everybody would be standing around and watching.archlord gold, Then he would lean over and give me a big kiss on the cheek and tell me to be a good boy. It was so embarrassing for me. Here, I was 12 years old, and my Dad would lean over and kiss me goodbye!" He paused and then went on, "I remember the day I decided I was too old for a goodbye kiss. When we got to the school and came to a stop, he had his usual big smile. He started to lean toward me, but I put my hand up and said, 'No, Dad.'
It was the first time I had ever talked to him that way, and he had this surprised look on his face.
I said, 'Dad, I'm too old for a goodbye kiss. I'm too old for any kind of kiss.' .
buy archlord gold,
My Dad looked at me for the longest time, and his eyes started to tear up. I had never seen him cry. He turned and looked out the windshield. 'You're right,' he said. 'You are a big boy....a man. I won't kiss you anymore.'" Frank got a funny look on his face, and the tears began to well up in his eyes, as he spoke. "It wasn't long after that when my Dad went to sea and never came back. It was a day when most of the fleet stayed in, but not Dad. He had a big family to feed. They found his boat adrift with its nets half in and half out. He must have gotten into a gale and was trying to save the nets and the floats."
I looked at Frank and saw that tears were running down his cheeks. Frank spoke again. "Guys, you don't know what I would give to have my Dad give me just one more kiss on the cheek....to feel his rough old face....to smell the ocean on him....to feel his arm around my neck.archlord money, I wish I had been a man then. If I had been a man, I would never have told my Dad I was too old for a goodbye kiss."
Thus we see the contract in a legal civic marriage in China is not between the woman and the man. The contract is between the womanand the family of her husband. She is not married to him, but into his family. In the visiting card of a Chinese lady in China, she does not write, for instance, Mrs. Ku Hung-ming, but literally "Miss Feng, gone to the home of the family (originally from) Tsin An adjusts her dress." The contract of marriage in China being between the woman and the family of her husband, the husband and wife can neither of them repudiate the contract without the consent of the husband's family. This I want to point out here, is the fundamental difference between a marriage in China and a marriage in Europe and America. .
archlord power leveling,
The marriage in Europe and America, is what we Chinese would call a sweet-heart marriage, a marriage, bound solely by love between the individual man and the individual woman. But in China the marriage is, as I have said, a civic marriage, a contract not between the woman and the man, but between the woman and the family of her husband, in which she has obligations not only to him, aoc power leveling,
but also to his family, and through the family, to society, to the social or civic order; in fact, to the State. Finally let me point out here that it is this civic conception of marriage which gives solidarity and stability to the family, to the social or civic order, to the State in China.
A Goodbye Kiss |
|
| Powrót do góry |
|
|
Maikeru


Dołączył: 10 Lip 2007 Posty: 47 Skąd: Poznań
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|
|