Wyszukiwarka
Strona głównaFAQRegulaminUżytkownicyGrupyRejestracjaZaloguj się, by sprawdzić wiadomościProfilZaloguj

Jak to zapisać?

Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu Forum Japonia :: Język Japoński    
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
madzivla



Dołączył: 02 Sty 2008
Posty: 1

 Post Wysłany: Sro Sty 02, 2008 2:30 pm   Odpowiedz z cytatem
mam problem, potrzebuje zapisać po japońsku wyraz Tora (Tygrys) ale jednym znakiem, czy mógłby ktoś podać mi ten zapis? z tym że nie normalnie czcionka bo mój komputer jej nie obsługuje ale np obrazem? bardzo prosze o pomoc
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
slawek15



Dołączył: 04 Lip 2005
Posty: 470
Skąd: 臺北

 Post Wysłany: Sro Sty 02, 2008 3:16 pm   Odpowiedz z cytatem
A może warto najpierw poszukać w google obrazy?
Zajmuje to dokładnie 30 sekund i nie trzeba znać japońskiego.
Google twoim przyjacielem.
japonia
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
krzychos7



Dołączył: 13 Maj 2006
Posty: 557
Skąd: Warszawa

 Post Wysłany: Sro Sty 02, 2008 3:26 pm   Odpowiedz z cytatem
Tygrys - TORA (とら) japonia

P.S. O no to sie troszeczkę spóźniłem. Nie było żadnej odpowiedzi, więc napisałem a tu już jest .

_________________
japonia japonia
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
nezumi
芸者


Dołączył: 18 Lip 2005
Posty: 347
Skąd: The Secret Garden

 Post Wysłany: Sro Sty 02, 2008 10:23 pm   Odpowiedz z cytatem
Taki mały offtopic, ale Sławku drogi - jak się nie zna japońskiego, to skąd można mieć pewność że ten znak znaczy akurat to, czego się szuka?...

Ale link do słownika, nie wymagającego japońskiej czcionki, żeby każdy sobie pojedyncze słówka mógł tłumaczyć na pewno by nie zaszkodził na tym forum.

_________________
It's not easy being green. Kermit the Frog
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Gaby27



Dołączył: 12 Lut 2008
Posty: 4
Skąd: Poland

 Post Wysłany: Wto Lut 12, 2008 10:34 pm   Odpowiedz z cytatem
Witam serdecznie :) Jestem nowa na forum i potrzebuję waszej pomocy jeśli to możliwe. Od niedawna zainteresowałam się jezykiem japońskim ale moja znajomość jest póki co znikoma

Więc mam nadzieję ze jakoś pomożecie ? :)

Otóż bardzo mi zależy na tłumaczeniu słowa "błogosławiony" mniej więcej wiem jak on wygląda ale bardzo zależy mi na oryginale (podobnym jaki otrzymała 'madzivla')

japonia

szukałam w google ale niemoge niestety znaleźć Jeśli jesteście mi w stanie pomóc to bardzo bardzo dziekuje i czekam na odpowiedz.

_________________
'J4e'
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
slawek15



Dołączył: 04 Lip 2005
Posty: 470
Skąd: 臺北

 Post Wysłany: Wto Lut 12, 2008 10:41 pm   Odpowiedz z cytatem
Generalnie znak sam w sobie nie koniecznie musi znaczyć błogosławiony, ale jest poprawny. Trzeba do niego tylko trochę dodać :)
恵まれた~
jeśli ma być błogosławiony człowiek to będzie 恵まれた人
pozdrawiam
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Gaby27



Dołączył: 12 Lut 2008
Posty: 4
Skąd: Poland

 Post Wysłany: Wto Lut 12, 2008 10:54 pm   Odpowiedz z cytatem
Dziękuje za szybką odpowiedz :) Mam jeszcze jedną małą prośbe - czy byłaby możliwość abyś wrzucił znak jako fotke poniewaz mam ostatnio małe problemy ze znakami na komputerze

_________________
'J4e'
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
slawek15



Dołączył: 04 Lip 2005
Posty: 470
Skąd: 臺北

 Post Wysłany: Wto Lut 12, 2008 11:35 pm   Odpowiedz z cytatem
Spoko.
japonia
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Gaby27



Dołączył: 12 Lut 2008
Posty: 4
Skąd: Poland

 Post Wysłany: Wto Lut 12, 2008 11:45 pm   Odpowiedz z cytatem
Wielkie dzieki :) Mam jeszcze jedno pytanko ... przepraszam że tak męczę .. czy jest moze jakis specjalny program albo cos w tym stylu aby znaki były takim tłustym drukiem 'takie bardziej okrągłe' ??? Pytam bo bardzo mi na tym zależy a naprawde niemam bladego pojęcia jeszcze

_________________
'J4e'
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
slawek15



Dołączył: 04 Lip 2005
Posty: 470
Skąd: 臺北

 Post Wysłany: Sro Lut 13, 2008 12:12 am   Odpowiedz z cytatem
Możesz wypróbować różne czcionki, albo po prostu opcję pogrubiania.
Szczerze mówiąc nigdy nawet nie próbowałem nic takiego - nie było potrzeby. A jeśli chodzi ci o coś w rodzaju kaligrafii to niestety nie da się tego (chyba) zrobić na komputerze.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Gaby27



Dołączył: 12 Lut 2008
Posty: 4
Skąd: Poland

 Post Wysłany: Sro Lut 13, 2008 7:27 am   Odpowiedz z cytatem
Jeszcze raz dziekuje za wielką pomoc :) Wypróbuje to z czcionkami moze faktycznie da rade Dzieki

_________________
'J4e'
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
WitchRobin



Dołączył: 01 Mar 2008
Posty: 5

 Post Wysłany: Sob Mar 01, 2008 5:33 pm   Odpowiedz z cytatem
Wybaczcie, że kieruję swą prośbę tutaj, ale wydaje mi się, żę będzie ona pasować pod tematem "Jak to zpaisać?".
Sprawa dotyczy zapisania daty w kanji. Dokładniej chodzi mi o "2 XII 2006". Czy jest w ogóle możliwość zapisywania dat w kanji? Wyraz "grudzień" znalazłam, podobnie z cyfrą "2", ale wydaje mi się, że takie łatanie wyrazów nie będzie poprawne... Czy mogę liczyć na pomoc ? Z góry dziękuję za jakąkowliek odpowiedź.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Kazeko



Dołączył: 19 Sty 2007
Posty: 23
Skąd: Krk

 Post Wysłany: Sob Mar 01, 2008 6:25 pm   Odpowiedz z cytatem
Z dwunastym grudnia nie ma problemu, znaki wyglądają następująco:

十二月二日

(じゅうにがつ ふつか) (juunigatsu futsuka)

Natomiast jeśli chodzi o rok, to w moim podręczniku lata zapisywane są liczbami arabskimi + znak na rok czyli:

2006年

( dla zachowania ciągłosci wypadało by zapisać resztę jako 12 月2日)

ale można też zapisać w całości w znakach:

二千六年

W obu przypadkach przeczytamy: にせんろくねん (nisenrokunen)

Spotkałam sie też z zapisem 二00六年.


Ostatnio zmieniony przez Kazeko dnia Sob Mar 01, 2008 9:09 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
himonoonna



Dołączył: 15 Sty 2008
Posty: 39
Skąd: Kraków

 Post Wysłany: Sob Mar 01, 2008 8:35 pm   Odpowiedz z cytatem
Zapis 二00六年 jest stosunkowo często zapisywany, jednakże nie przez oo (liczbę zero) a przez kółko, które można wpisać z japońskiej klawiatury.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
WitchRobin



Dołączył: 01 Mar 2008
Posty: 5

 Post Wysłany: Nie Mar 02, 2008 11:19 pm   Odpowiedz z cytatem
Czyli mam rozumieć, że całkowity zapis daty 2 grudzień 2006 będzie wyglądać w ten sposób "二千六年 十二月二日 "?
Jestem początkująca w tej sprawie...

Dziękuję bardzo za odpowiedzi :)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
himonoonna



Dołączył: 15 Sty 2008
Posty: 39
Skąd: Kraków

 Post Wysłany: Pon Mar 03, 2008 2:57 am   Odpowiedz z cytatem
najczęściej spotykany zapis będzie wygadał
2008年12月2日
(na ogół daty podaje sie w kolejności rok, miesiąc, dzień i raczej z liczbami arabskimi, no chyba, że to oficjalny dokument, lub jakieś, dajmy na to, oficjalne zaproszenie)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
WitchRobin



Dołączył: 01 Mar 2008
Posty: 5

 Post Wysłany: Sro Mar 05, 2008 9:47 pm   Odpowiedz z cytatem
Dziękuję bardzo za wszelką pomoc.
Jednak mile widziana byłaby data cała w kanji jak np. zapisana przez użytkownika slawek15 "二千五年・六月・九日 " / "平成十七年・六月・九日 " :))
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
slawek15



Dołączył: 04 Lip 2005
Posty: 470
Skąd: 臺北

 Post Wysłany: Sro Mar 05, 2008 11:27 pm   Odpowiedz z cytatem
No przecież już sama sobie napisałaś :)
二千六年・十二月・二日
Ewentualnie 平成十八年・十二月・二日 (lata liczone wg er jap. - 2006-18 rok heisei).
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
WitchRobin



Dołączył: 01 Mar 2008
Posty: 5

 Post Wysłany: Czw Mar 06, 2008 4:25 pm   Odpowiedz z cytatem
Sławku, to jest data o którą prosił inny użytkownik. Znalazłam ją na tutejszym forum i wkleiłam dla przykładu o jaki zapis mi dokładniej chodzi :) Ja prosiłam o datę 2 XII 2006
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
slawek15



Dołączył: 04 Lip 2005
Posty: 470
Skąd: 臺北

 Post Wysłany: Czw Mar 06, 2008 5:11 pm   Odpowiedz z cytatem
no przecież w tym poście sama napisałaś:
WitchRobin napisał:
Czyli mam rozumieć, że całkowity zapis daty 2 grudzień 2006 będzie wyglądać w ten sposób "二千六年 十二月二日 "?
Jestem początkująca w tej sprawie...

Dziękuję bardzo za odpowiedzi :)

To, co ja potem napisałem jeszcze raz, to właśnie 2 grudnia 2006 :)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Japonia :: Język Japoński Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

 
 


Polecamy: praca Katalogowanie