| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
senira

Dołączył: 04 Sie 2006 Posty: 9 Skąd: czestochowa
|
Wysłany: Wto Gru 18, 2007 7:18 am |
|
|
|
Witam.
Mam prośbę o przetłumaczenie wiersza. Z góry dziękuje za odpowiedż.
"Gdy me serce cicho płacze
myślę tylko czy zobaczę
twoje oczy rozjaśnione
twoje serce rozżarzone.
Myśli krążą wokół Cibie
chcę ci oddać całą siebie.
Chcę by serce nie bolało
nigdy więcej już nie łkało
by me oczy zapłakane
były zawsze już kochane.
By me serce głośno biło
i na zawsze z twoim było." |
|
| Powrót do góry |
|
|
senira

Dołączył: 04 Sie 2006 Posty: 9 Skąd: czestochowa
|
Wysłany: Czw Gru 20, 2007 1:46 pm |
|
|
|
| czy naprawde nikt mi nie pomoze ?? |
|
| Powrót do góry |
|
|
slawek15


Dołączył: 04 Lip 2005 Posty: 417 Skąd: 臺北
|
Wysłany: Czw Gru 20, 2007 5:19 pm |
|
|
|
Nie.
A to dlatego, że:
1. ktoś, kto by chciał, nie zna japońskiego, lub nie zna go na tyle dobrze, by przetłumaczyć wiersz.
2. ten, kto zna japoński ma inne rzeczy na głowie i wie ile czasu i wysiłku kosztuje przetłumaczenie czegoś takiego, by miało to sens i nosiło znamiona wiersza po japońsku.
Nie oszukujmy się - nikt ci tego nie przetłumaczy także dlatego, że sorry, ale to kosztuje i od tego są biura tłumaczeń.
Pozdrawiam i życzę miłego dnia. |
|
| Powrót do góry |
|
|
Kirozu


Dołączył: 09 Lut 2008 Posty: 3 Skąd: Wlkp.
|
|
| Powrót do góry |
|
|
slawek15


Dołączył: 04 Lip 2005 Posty: 417 Skąd: 臺北
|
Wysłany: Pią Cze 20, 2008 11:48 am |
|
|
|
Boże jakie bzdury....
No tak, translator... |
|
| Powrót do góry |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|
|