Wyszukiwarka
Strona głównaFAQRegulaminUżytkownicyGrupyRejestracjaZaloguj się, by sprawdzić wiadomościProfilZaloguj

czy mozna by było...

Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu Forum Japonia :: Newbie    
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Arazaziel



Dołączył: 16 Sie 2007
Posty: 40
Skąd: Wasil

 Post Wysłany: Sob Sie 18, 2007 5:27 pm   Odpowiedz z cytatem
... w wordzie skonwertować na_przykład: こんいちわ na konnichi wa... fonetycznie i krzaczkowo to to samo... czy ktoś wie jak to zrobić i czy to w ogóle jest możliwe... jak by to było realne to świat Japoni stanąłby przed_nami otworem... proszę o jakiekolwiek wskazówki i spostrzeżenia wszystkich... razem może dojdziemy do celu !

おやすみ、、、

_________________
japonia

私は学ぶ日本語を始めることを持っている

ps. nowy oryginalny avatarek z arazem
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
sergioosh



Dołączył: 25 Kwi 2006
Posty: 887
Skąd: Wrocław/Opole

 Post Wysłany: Sob Sie 18, 2007 7:30 pm   Odpowiedz z cytatem
Na dłuższą metę nie jest to dobry pomysł. Polecałbym jednak naukę kany i kanji... może jednak wpierw naucz się pisać poprawnie po polsku...

Ale wracając do samego pytania: tak, na pewno jest to możliwe. Podejrzewam, że nawet w IME się da, ale sam nie próbowałem.

EDIT

konnichiwa zapisuję się z "ha" na końcu, podobnie jak partykułę "wa"
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Niltinco



Dołączył: 19 Cze 2005
Posty: 947
Skąd: Olkusz

 Post Wysłany: Sob Sie 18, 2007 9:01 pm   Odpowiedz z cytatem
Co prawda nigdy nie sprawdzałam ale wydaje mi się, że w Wordzie nie da się tak skonwertować teksu. Zresztą od tego są specjalne translatory konwersujące krzaczki na litery jak np. ten http://www.romaji.org/ .
Cytat:
jak by to było realne to świat Japoni stanąłby przed_nami otworem

Niby co stałoby otworem? Bez znajomości japońskiego i tak teksu nie zrozumiesz.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Arazaziel



Dołączył: 16 Sie 2007
Posty: 40
Skąd: Wasil

 Post Wysłany: Sob Sie 18, 2007 9:26 pm   Odpowiedz z cytatem
spokojnie... zauważyłem, iż od Was, gosu na owym forum wieje istnym chłodem... jak od jakiegoś sensei... troche loozo... albo ja się przekształcam w senpai, i przyjmuję z pokorą brzemię...

_________________
japonia

私は学ぶ日本語を始めることを持っている

ps. nowy oryginalny avatarek z arazem
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Niltinco



Dołączył: 19 Cze 2005
Posty: 947
Skąd: Olkusz

 Post Wysłany: Sob Sie 18, 2007 9:56 pm   Odpowiedz z cytatem
Jestem po prostu ciekawa co Ci da możliwość przeczytania teksu bez zrozumienia jego treści. Według mnie takie tłumaczenie to fajna sprawa jak ktoś nie potrafi przeczytać tekstu ulubionej piosenki japońskiej, a koniecznie chce ją zaśpiewać ale na tym się praktyczność takich translacji kończy i nie widzę tu żadnych otwartych drzwi do Japonii.
Wiesz co oznacza słowo senpai?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Arazaziel



Dołączył: 16 Sie 2007
Posty: 40
Skąd: Wasil

 Post Wysłany: Nie Sie 19, 2007 8:41 am   Odpowiedz z cytatem
zawsze myslałem, iż senpai = gakusei : がくせい... jak nie to prosze o oświecenie mnie co do tego wyrazu.

次の時間まで

_________________
japonia

私は学ぶ日本語を始めることを持っている

ps. nowy oryginalny avatarek z arazem
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Keii



Dołączył: 18 Lip 2007
Posty: 144
Skąd: ターノブスキエ山

 Post Wysłany: Nie Sie 19, 2007 9:03 am   Odpowiedz z cytatem
Z wiki:

Senpai (先輩, Senpai) is a Japanese term (sometimes honorific) for a person in a club or other organization, including a school or college, who is a senior (in other words, a member for longer or of a higher year) and mutually recognized as such. The junior counterpart is called kōhai (後輩, kōhai). Senpai is often seen romanized as sempai, in accordance with the now deprecated Traditional Hepburn romanization system.

_________________
japonia
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Arazaziel



Dołączył: 16 Sie 2007
Posty: 40
Skąd: Wasil

 Post Wysłany: Nie Sie 19, 2007 10:08 am   Odpowiedz z cytatem
dziekuje za wyczerpującą odpowiedź. Teraz będe robił wszystko aby zostać sempai tego forum

次の時間まで

_________________
japonia

私は学ぶ日本語を始めることを持っている

ps. nowy oryginalny avatarek z arazem
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Maikeru



Dołączył: 10 Lip 2007
Posty: 33
Skąd: Poznań

 Post Wysłany: Nie Sie 19, 2007 6:10 pm   Odpowiedz z cytatem
Arazaziel napisał:
dziekuje za wyczerpującą odpowiedź. Teraz będe robił wszystko aby zostać sempai tego forum


Sęk w tym, że nie trzeba robić nic. Czas robi swoje

http://www.j-talk.com/nihongo/
W okienku wklejasz tekst japonski i klikasz 3 opcje: Kanji to Romaji

Pozdrawiam
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
krzychos7



Dołączył: 13 Maj 2006
Posty: 541
Skąd: Warszawa

 Post Wysłany: Pon Sie 20, 2007 12:44 am   Odpowiedz z cytatem
Arazaziel ja najpierw wrócę do języka polskiego, bo jednak z tym też masz problemy.

Zaś co do samej konwersji to jest to możliwe. Chociaż IME czasami pomija spacje, ale sądzę że to nie powinno być problemem.

_________________
japonia japonia
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Arazaziel



Dołączył: 16 Sie 2007
Posty: 40
Skąd: Wasil

 Post Wysłany: Pon Sie 20, 2007 2:52 pm   Odpowiedz z cytatem
krzychos7 napisał:
Arazaziel ja najpierw wrócę do języka polskiego, bo jednak z tym też masz problemy.



czy ci chodzi o braki ą i ę ? czy innych ortow ect? nie oftopujmy może, jak coś to pm me.

pozdrowienia

_________________
japonia

私は学ぶ日本語を始めることを持っている

ps. nowy oryginalny avatarek z arazem
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Japonia :: Newbie Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

 
 


Polecamy: gotowe wzory cv Katalogowanie Sprzt Protetyczny » Mapa Miasta Kielce » Hotell Paris