Wyszukiwarka
Strona głównaFAQRegulaminUżytkownicyGrupyRejestracjaZaloguj się, by sprawdzić wiadomościProfilZaloguj

Prośba o małe tłumaczenie

Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu Forum Japonia :: Język Japoński    
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nobody



Dołączył: 05 Sie 2007
Posty: 1

 Post Wysłany: Nie Sie 05, 2007 9:50 pm   Odpowiedz z cytatem
Najwpierwej chciałbym prosić o przetłumaczenie pożegnania jakim rzuca Kazuki Kazusano w anime "Amaenaideyo katsu".
Chodzi o:
"Mata joudo"
O ile to w ogóle cokolwiek oznacza (może zwyczajne "do zobaczenia"? ;P). Przeszukałem powierzchownie neta i nic zadowalającego nie znalazłem. A zainteresowało mnie to.
I nie śmiejcie się ze mnie, bo jestem zielony w tych sprawach.

A jeszcze chciałem zapytać, czy tutaj nie ma opcji szukaj, czy ja jestem głupi? ;p

A zatem
Mata joudo !
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Maikeru



Dołączył: 10 Lip 2007
Posty: 34
Skąd: Poznań

 Post Wysłany: Pon Sie 06, 2007 9:39 pm   Odpowiedz z cytatem
Nobody napisał:
Najwpierwej chciałbym prosić o przetłumaczenie pożegnania jakim rzuca Kazuki Kazusano w anime "Amaenaideyo katsu".
Chodzi o:
"Mata joudo"


I tak i nie :)
Ekspertem nie jestem, ale to moze byc takie ichniejsze "Z Bogiem" ;D

Mata ashita znaczy tyle co: do jutra (ashita - jutro). Na zasadzie analogii , trzeba poszukac, co oznacza joudo. Zapis 浄土 (joudo) oznacza coś w stylu raju. Jeśli by szukać dalej: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E5%BC%A5%E9%99%80%E5%A6%82%E6%9D%A5
oznaczać to będzie "Czystą Krainą Najwyższej Radości". Był sobie (jest? taki Budda Amida, co obiecał każdemu kto będzie coś tam robił, że odrodzi się w następnym życiu właśnie w tej krainie, gdzie będzie miał nieskazitelne warunki do osiągnięcia ostatecznego oświecenie (więc to nie jest taki nasz ultimate-raj, jest jeszcze nastepny level )

Biorąc to wszystko pod uwagę, znaczy pewnie tyle co: do zobaczenia w raju, do zobaczenia w czystej krainie, coś takiego.

Albo zupełnie coś innego, a ja tu teorie spiskową stworzyłem ;D

Ale to chyba coś pozytywnego dlatego tobie rownież また浄土!
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Japonia :: Język Japoński Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

 
 


Polecamy: praca Katalogowanie Prezent » Penjsonaty Toruń » Imobiliare Constanta