| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Nobody

Dołączył: 05 Sie 2007 Posty: 1
|
|
| Powrót do góry |
|
|
Maikeru


Dołączył: 10 Lip 2007 Posty: 34 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pon Sie 06, 2007 9:39 pm |
|
|
|
| Nobody napisał: |
Najwpierwej chciałbym prosić o przetłumaczenie pożegnania jakim rzuca Kazuki Kazusano w anime "Amaenaideyo katsu".
Chodzi o:
"Mata joudo"
|
I tak i nie :)
Ekspertem nie jestem, ale to moze byc takie ichniejsze "Z Bogiem" ;D
Mata ashita znaczy tyle co: do jutra (ashita - jutro). Na zasadzie analogii , trzeba poszukac, co oznacza joudo. Zapis 浄土 (joudo) oznacza coś w stylu raju. Jeśli by szukać dalej: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E5%BC%A5%E9%99%80%E5%A6%82%E6%9D%A5
oznaczać to będzie "Czystą Krainą Najwyższej Radości". Był sobie (jest? taki Budda Amida, co obiecał każdemu kto będzie coś tam robił, że odrodzi się w następnym życiu właśnie w tej krainie, gdzie będzie miał nieskazitelne warunki do osiągnięcia ostatecznego oświecenie (więc to nie jest taki nasz ultimate-raj, jest jeszcze nastepny level )
Biorąc to wszystko pod uwagę, znaczy pewnie tyle co: do zobaczenia w raju, do zobaczenia w czystej krainie, coś takiego.
Albo zupełnie coś innego, a ja tu teorie spiskową stworzyłem ;D
Ale to chyba coś pozytywnego dlatego tobie rownież また浄土! |
|
| Powrót do góry |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|
|